网站首页 语言 会计 电脑 医学 资格证 职场 文艺体育 范文
当前位置:书香门第 > 英语 > 商务英语

2016下半年商务英语中级考试阅读材料

栏目: 商务英语 / 发布于: / 人气:1.21W

2016年下半年BEC中级考试时间为2016年12月3日,所剩备考时间不多,下面是yjbys网小编提供给大家关于商务英语中级考试阅读材料,希望对大家的备考有所帮助。

2016下半年商务英语中级考试阅读材料

 篇一:

Owning a cat can reduce the risk of heart attacks and strokes by more than a third, researchers have found.

Scientists said that having a cat helped to relieve stress and anxiety, which is known to help protect against heart disease by lowering blood pressure and reducing the heart rate.

The 10-year study looked at 4,435 adults aged between 30 and 75, about half of whom owned a cat.

The findings, presented at a stroke conference in America, showed that 3.4 per cent of the cat owners died from a heart attack over 10 years. Among the group who had never owned a cat the rate was 5.8 per cent.

Cat owners still had a much reduced chance of developing strokes or heart attacks when researchers took account of other factors known to trigger heart disease, including high cholesterol levels, smoking and diabetes.

Prof Adnan Qureshi, from the Minnesota University, who carried out the study, said he was surprised by the strength of the effect that owning a cat appeared to have.

"The logical explanation may be that cat ownership relieves stress and anxiety and subsequently reduces the risk of heart disease."

He believes one reason could be that stroking the pet could cut the level of stress-related hormones in the blood. Reducing stress is known to help protect against heart disease by lowering blood pressure and reducing the heart rate.

But Prof Qureshi added that the type of person who owned a cat was usually already fairly stress-free and at low risk of heart disease.

研究人员发现,养猫能使患心脏病和中风的风险降低三分之一以上。

科研人员称,养猫有助于缓解压力、减轻焦虑,而减轻压力可以降低血压和心律,因此有助于预防心脏病。

研究人员对4435名年龄在30岁至75岁之间的成年人进行了为期十年的调查,其中有一半的人养猫。

研究结果显示,在这十年中,仅有3.4%的养猫人士死于心脏病,而从未养过猫的人死于心脏病的比例为5.8%。该结果在美国召开的一个中风研讨会上公布。

研究人员还综合考虑了高胆固醇、吸烟和糖尿病等可能引发心脏病的其它一些因素,结果发现,养猫人士患中风或心脏病的.几率还是要小很多。

开展该研究的明尼苏达大学教授阿德南?库勒什说,他很惊讶养猫有这么大的好处。

 篇二:不要沉迷于昨日的成功

Today's advice comes from Autodesk Inc. CEO Carl Bass:

今天的嘉宾是Autodesk Inc.首席执行官Carl Bass:

"I think it’s real easy as a leader to confusewhat the results are today with the actions that happened a while ago, BECause then you just start coasting."

“我认为作为领导者真的很容易混淆过去的行为与该行为所产生的结果,那就意味着你已经开始走下坡路了。”

Bass says the problem is that companies use factors like revenueand profit to measure their success, but it's possible that these things are still positive even after a company has lost its original spark.

Bass表示,问题就在于公司总是在用绩效和收益来衡量公司的成功与否。但是,计时在公司出现问题之后,这些东西可能还是显示良好。

"I’ve been spending a lot more time trying to quantifyor figure out if what we’re doing is right, or whether what we’re really doing is just celebrating the result of things that happened a while ago."

“一直以来,我都花大量的时间尝试着确定或指出是否我们在做的事情是正确的,或者是否我们真正在做的只是在享受之前的成果。”

“合理的解释应该是,养猫能够缓解压力和焦虑,从而降低患心脏病的风险。”

他认为其中一个原因是,爱抚小猫能够降低血液中的应激激素水平。而减轻压力则能够降低血压和心率,从而有助于预防心脏病。

但库勒什教授说,喜欢养猫的人往往自身就没什么压力,患心脏病的几率也较小。