网站首页 语言 会计 电脑 医学 资格证 职场 文艺体育 范文
当前位置:书香门第 > 范文 > 校园

《游西湖》苏辙翻译赏析

栏目: 校园 / 发布于: / 人气:6.07K

导语:苏辙的一首诗,主要记录苏辙的.晚年生活。以下是小编整理的《游西湖》苏辙翻译赏析!

《游西湖》苏辙翻译赏析

  《游西湖》苏辙翻译赏析

长相思·游西湖

【作者】康与之 【朝代】宋

南高峰。北高峰。一片湖光烟霭中。春来愁杀侬。

郎意浓。妾意浓。油壁车轻郎马骢。相逢九里松。

译文:

南有高峰,北也高峰,两峰之间,一片湖光锁在烟霭迷蒙之中。春天来了,面对美好的湖光山色,愁绪万千种。 郎的情意浓浓,妾也情意浓浓,妾坐油壁香车,郎骑青骢宝马,记得,在九里松初次相逢。

注释:

长相思:唐教坊曲名,后用为词牌名。因 南朝梁陈 乐府《长相思》而得名。又名《双红豆》、《忆多娇》等。双调三十六字。平韵格为前后阕格式相同,各三平韵,一叠韵,一韵到底;仄韵格如是压仄韵。 南高峰,北高峰:杭州西湖诸山中南北对峙的高峰。 侬:人。 油壁车:四周垂帷幕,用油漆涂饰车壁的香车。 九里松:据《西湖志》,唐刺史袁仁敬守杭时,植松于行春桥,西达灵隐、天竺路,左右各三行,每行隔去八九尺,苍翠夹道,人行其间,衣皆绿。

赏析:

颔联运用侧面烘托,通过描述市民和鱼鸟对他出游西湖的反应,从侧面突显出诗人多年深居简出的生活;运用拟人、对偶,写百姓问询,对以“鱼鸟惊猜”,人已陌生,物亦惊猜,表意深刻,形象生动。本诗尾联,苏辙“无言”而“归卧”,闭户不出,只能与古人为友聊以安慰,表现出的是饱经政治风霜而隐退多年的孤独、寂寞和无奈之情。

意思什么的,不用多说了吧