网站首页 语言 会计 电脑 医学 资格证 职场 文艺体育 范文
当前位置:书香门第 > 范文 > 校园

赴洛道中作诗原文及赏析

栏目: 校园 / 发布于: / 人气:1.85W

原文

赴洛道中作诗原文及赏析

总辔登长路。

呜咽辞密亲。

借问子何之。

世网婴我身。

永叹遵北渚。

遗思结南津。

行行遂已远。

野途旷无人。

山泽纷纡余。

林薄杳阡眠。

虎啸深谷底。

鸡鸣高树巅。

哀风中夜流。

孤兽更我前。

悲情触物感。

沈思郁缠1|1绵。

伫立望故乡。

顾影凄自怜。

译文

策马提缰赴征途,哽咽不语别至亲。

若问将要何处去?官事繁杂缠我身。

放声长叹沿北渚,离思郁结在南津。

不停前进行已远,野途荒漠空无人。

山泽众多且弯曲,草木丛生极茂繁。

猛虎咆啸深谷底,山鸡呜叫在树巅。

凄风呼叫彻夜刮,离群野兽跑我前。

触景感物生悲绪,深深思念更 * 。

久久伫立望故乡,顾影自怜多忧烦。

注释

洛:洛阳。

辔(pèi):驭马的缰绳。总辔:控制缰绳。

之:往,至。

世网:尘俗社会的一切,喻指法律礼教、 道德对人的'束缚。婴:纠缠,羁绊。此句意指作者离开家乡远赴洛阳是不得已而为之。

永叹:长久叹息。遵:顺着,沿着。北渚:北面的水涯。

遗思:犹怀念。结:郁结,形容忧愁、气愤积聚不得发泄。津:指渡口。此句意指与亲人在南津的离别,是那么令人郁结满怀。

纡:屈曲,曲折。纡余:迂回曲折的样子。

林薄:交错丛生的草木。杳:幽暗。阡眠:草木茂密貌。

哀风:凄厉的寒风。中夜:半夜。以上八句指作者旅途中的所见。

赏析

在吴国灭亡后,诗人于太康十年,即二十九岁时,与弟弟陆云离开家乡吴郡吴县华亭(今上海市松江)赴洛阳。《赴洛道中作》二首作于他赴洛阳途中。本首诗组诗中的第二首。