网站首页 语言 会计 电脑 医学 资格证 职场 文艺体育 范文
当前位置:书香门第 > 日语 > 商务日语

商务日语邮件结束语写作的技巧

栏目: 商务日语 / 发布于: / 人气:1.49W

商务邮件写作时,结束语来来去去就只会那么几句,但是你知道吗?如果每次都使用同一种结束语,会被认为是不真诚的一种表现哦!下面是yjbys小编为大家带来的商务日语邮件结束语写作的技巧,欢迎阅读。

商务日语邮件结束语写作的技巧

  商务日语邮件结束语写作的技巧

ワンパターンを避ける工夫を

在避免单一模式上稍下工夫

判で押したように相手構わず定型文のように使っていると、真心がこもっていないと思われる

像图章那样无论对方是谁都使用同一种文体,这种做法被认为是不真诚的。

心がこもってこそのあいさつですから、形だけになっては逆効果。

这应该是种饱含真情的问候,如果只是形式上的话会造成相反的效果。

『よろしくお願いいたします』の代わりに使える"結びの言葉"

可以替换“请多多关照”的结束语

取り急ぎご連絡まで。

匆忙告知,如上所述。

「ご連絡」を「ご報告」「お知らせ」「お礼」などに変えてアレンジできます。

可用「ご報告」「お知らせ」「お礼」等与「ご連絡」进行形式上的`变换。

取り急ぎご連絡申し上げます。

特此匆匆联系您。

まずは受け取りの確認とお礼まで。

确认收到,万分感谢。

取り急ぎお知らせいたします。

及时通知您一下。

相手に返信をしてほしい時

希望对方回信的时候

お返事いただけると幸いです。

期待收到您的回信。

ご返事お待ちしております。

恭候您的来信。

お知らせいただけますと幸いです。

期待您的消息。

『読み捨ててください。返信は要りません』と伝えたい時

想表达“读完后就不用回信了”时

特に問題がなければ、ご返信にはおよびません。

没有特殊问题的话就不用回信了。

特に問題がなければ、返信は不要です。

没有特殊问题的话就不用回信了。

ご確認いただければ、ご返信は無用です。

您确认后就不用回信了。

何か不都合がありましたら、お知らせくださいませ。

如有不妥之处,敬请告知。

『よろしくお願いいたします』にバリエーションをつけてみる

来看看“请多多关照”的变奏曲吧~

どうぞよろしくお願いいたします。

请多多关照。

以上、よろしくお願いいたします。

如上所述,请多多关照。

今後ともよろしくお願いいたします。

今后也请多多关照。

引き続きよろしくお願いいたします。

请继续多加关照。