-
发表于:2019-02-03
在心的英文:beattentive;takecare参考例句:psychologicalmoment使在心理上发生效果的最恰当的时刻;紧要关头Tohatewithbitternessintheheart忿恨在心I'llkeepaneyeonthematter.这事...
-
发表于:2017-10-15
篇一:这学期的翻译实习很有意思,很有趣儿。我们每个人都当了一回导游,把学校逛了一大圈。这让我想到的耶鲁大学的宣传片,如果条件允许,我也想把我们的实习拍成片子,让大家也感受一下淮工的校...
-
发表于:2017-12-27
英译汉的翻译方法和技巧是建立在英汉两种语言的对比之上的。这两种语言在词汇和句法方面的一些表达手段上各有其特点。语序调整主要指词序、句序两方面的调整。英汉语句中的主要成分主...
-
发表于:2019-02-03
我的朋友是一个男孩Heisverytallandhandsome.他很高并且很帅气Helikessinging,dancingandlotsofsport.他喜欢唱歌,跳舞和许多的'运动Hehasasisterandabrother.他有一个姐姐和一个哥哥...
-
发表于:2019-12-26
记得刚学英语那会,第一次听到别的菜鸟把那句著名的学习口号翻译成Goodgoodstudy,daydayup我们都乐翻了,后来又有人充分发挥汉语特长,发展出Giveyousomecolourseesee之类的牛言壮语,尽开些...
-
发表于:2019-02-03
装有的英文:beloadedwith参考例句:Thechairsarecushioned.椅子装有褥垫。Awalkingsticktippedwithametalspike.尖头杖装有金属尖的手杖。ElectricalRiser:Aroomcontainingadistributionb...
-
发表于:2023-12-24
词组,通常又叫做短语,词组是指两个或多个词构成一定的组合关系,又经常在不同的句子里一起使用着的固定语句片段;词、词组都可以单独成句子,这句子是独词句或短句,但不能说词、词组是短句;在汉...
-
发表于:2022-01-28
英语翻译方法1考生在做翻译题时常见困境分析大部分考生都觉得考研翻译很难,但对难点的认识却各不相同。归纳起来看,主要有以下几种类型:语法知识缺乏型、词汇缺乏型、翻译知识缺乏型和学...
-
发表于:2018-03-30
写是书面表达和传递信息的交际能力。根据新教材要求,培养学生初步运用英语写作的能力,是英语教学的总目标之一。然而在当前的英语教学实际中,由于普遍忽视写的教学,学生写作能力远没有达到...
-
发表于:2019-08-29
考试翻译技巧:拆句法和合并法英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。本文小编就为大家介绍英语...
-
发表于:2018-01-29
在英译汉时有时需要将整个句子的结构转换。例如,把英语的简单句译成汉语的复合句,把一种从句译成另一种从句,把并列句译成复合句等,这主要是为了使译文通顺自然,符合汉语的习惯。转译成主从...
-
发表于:2018-08-13
英语翻译常常令很多考生头痛,为了帮助大家在翻译题上多拿几分,本站小编为大家带来一份2016年中考英语的翻译试题解析,希望能对大家有帮助,更多内容欢迎关注应届毕业生网!1、(2016•枣...
-
发表于:2019-02-03
英汉两种语言都有一词多类和一词多义的现象。一词多类就是指一个词往往属于几个词类,具有几个不同的意义;一词多义就是同一个词在同一词类中又往往有几个不同的词义。下面是yjbys小编为...
-
发表于:2017-09-26
一、理解原句将句子切分进行简化分析(1)主干与修饰成分要分开(2)主句与从句要分开(3)并列成分要分开(4)不定式的符号要分(5)过去分词和现在分词要分开(6)用标点符号进行拆分拆分句子:(1...
-
发表于:2019-10-14
郎才女貌talentedguyandbeautifullady天缘巧合adestinygivenbyheavenandawonderfulmatch天作之和amatchbyheaven心心相印acompletemeetingofminds永结同心tobeofonemindforever相亲相...
-
发表于:2018-01-29
Whatmightaccountforthisstrangephenomenon?Hereareafewguesses:a)certainastrologicalsignsconfersuperiorsoccerskills;b)winter-bornbabiestendtohavehigheroxygencapacitywhichincr...
-
发表于:2019-02-03
几乎所有的学习方法都会提到记笔记,但课堂上做做笔记听起来很简单。学习如何做笔记会浪费你的时间。但是,反之则是正确的。如果你学会效果效率兼顾地做笔记,你就可以通过留心一些小技巧来...
-
发表于:2017-12-23
汉字语境下长大的人一般都很注意“偶语易安,奇字难适”的汉语音韵特点,对“互文见义”的表达,非但不觉累赘,反而乐此不疲。所以,诸如“无穷无尽”“冷若冰霜”“当事者迷,旁观者清”之类语义...
-
发表于:2019-02-03
每一项考试都需要有技巧,技巧可以让你事半功倍。下面是YJBYS小编为考生整理的翻译资格考试英语翻译技巧,供大家参考学习,预祝考生备考成功。在国际新闻报道中,英语新闻翻译占了相当大的比...
-
发表于:2017-10-15
nneedtocry.Andtheywon'tdoitaloneunlesstheyknowyoucanhearthem.女人需要哭泣,并且只有在你能听到时才哭。nespeciallyloveabargain.女人特别喜欢便宜货。nlovetoshop.Itistheonl...
-
发表于:2020-02-21
learninganylanguagetakesalotofdon'tgiveup.以下是小编为大家搜索整理的英语翻译资格考试三级口译快速提分试题,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业考试网!...
-
发表于:2018-01-21
Withthecomingofnationalday,Ihaveaoneweekholiday.Ireallyexpecttoit,becauseitwanttohaveashorttripduringthesedays.IwilltraveltoJiuzhaiValleywithmyparentsforthreedays.Ihavehe...
-
发表于:2019-08-31
机械设计专业术语有很多,你对机械设计专业术语了解吗?下面是小编为大家带来的机械设计专业术语的`英语翻译,欢迎阅读。阿基米德蜗杆archimedesworm安全系数safetyfactor;factorofsafety安...
-
发表于:2019-12-26
Immigrantsarequicklyfittingintothiscommonculture,whichmaynotbealtogetherelevatingbutishardlypoisonous.【析句】该句话是由一个主句加一个非限定性定语从句组成,immigrants做主语...
-
发表于:2017-12-27
考研英语翻译需要不断在做题中总结做题的思路、方法和技巧,冲刺阶段,复习任务很重,大家要合理安排。下面是yjbys小编为大家带来的考研英语翻译技巧,欢迎阅读。一、略读全文在翻译过程中,理...