网站首页 语言 会计 电脑 医学 资格证 职场 文艺体育 范文
  • 关于端午节的传说(中英双译)
    发表于:2016-11-17
    过端午节,是中国人二千多年来的传统习惯,由于地域广大,民族众多,加上许多故事传说,于是不仅产生了众多相异的节名,而且各地也有着不尽相同的习俗。以下是小编为大家搜索整理的关于端午节的传...
  • 英语日常对话双语翻译
    发表于:2016-12-06
    ThisisMr(Mrs,Miss,Ms)Green.这位是格林先生(或:夫人、小姐、女士)MayIintroduceyoutomyfriends我来把您介绍给我的好朋友好吗I’dlikeyoutomeetMrGreen.我想请您见见格林Nice(Glad,Pl...
  • 英语作文双语互译范文
    发表于:2019-09-17
    世界末日EndofTheWorldIn1999,Iwasabouttenyearold,atthattime,therewastherumorthatthiswasthelastyearofhumanbeing,becausetheendoftheworldwouldcomeandpeoplewouldnotliveanymore...
  • 书双竹湛师房翻译赏析
    发表于:2017-05-13
    书双竹湛师房翻译赏析1书双竹湛师房我本江湖一钓舟,意嫌高屋冷飕飕。羡师此室才方丈,一炷清香尽日留。「前言」《书双竹湛师房二首》是宋代文学家苏轼在宋神宗熙宁六年为杭州广严寺住持...
  • 英汉双译励志名言
    发表于:2017-08-09
    Moexcusesforfailure,onlytofindgroundsforsuccess.莫找借口失败,只找理由成功。Onedevelopedbythosewhohavefaithinthepower,greaterthan99isonlyinterestedin.一个有信念者所开发出的...
  • 英译汉文章Mayhew双语阅读
    发表于:2017-03-26
    对于大多数人来说,生活是由环境决定的。他们在命运的拨弄面前,不仅逆来顺受,甚至还能随遇而安。下面是小编分享的一篇英译汉文章Mayhew,欢迎大家阅读!Mayhew生活的道路WilliamS.Maugham威...
  • 史达祖《双双燕咏燕》全词翻译赏析
    发表于:2019-07-16
    双双燕咏燕①史达祖过春社了,度帘幕中间,去年尘冷。差池欲住,试入旧巢相并。还相雕梁藻井,又软语商量不定。飘然快拂花梢,翠尾分开红影。芳径。芹泥雨润,爱贴地争飞,竞夸轻俊。红楼归晚,看足柳...
  • 翻译学习之双语阅读
    发表于:2019-07-28
    【英语原文】Seventeenyearsearlier,Jobs’sparentshadmadeapledgewhentheyadoptedhim:Hewouldgotocollege.Sotheyhadworkedhardandsaveddutifullyforhiscollegefund,whichwasmodestbu...
  • 双调·水仙花原文翻译及赏析
    发表于:2021-02-11
    原文:双调·水仙花[元代]乔吉天机织罢月梭闲,石壁高垂雪练寒。冰丝带雨悬霄汉,几千年晒未干。露华凉人怯衣单。似白虹饮涧,玉龙下山,晴雪飞滩。译文及注释:译文天上又织机已经停止了编织,月梭...
  • 孟浩然春晓英译赏析「双语」
    发表于:2015-06-28
    《春晓》是唐代诗人孟浩然隐居在鹿门山时所作,诗人抓住春天的早晨刚刚醒来时的一瞬间展开联想,描绘了一幅春天早晨绚丽的图景。下面由小编给大家分享《春晓》的赏析,欢迎阅读!春晓孟浩然...
  • 翻译学习的双语阅读
    发表于:2015-11-01
    他一直在实践着他对简单的追求:大道至简(Realartistssimplify)。简约化设计理念使得乔布斯强调苹果的产品必须干净简洁(cleanandsimple)。随着乔布斯设计鉴赏力的提升,他开始青睐日式风格。...
  • 汉译英文章黄龙奇观双语阅读
    发表于:2017-03-26
    相传在中国古代气洪水肆虐,人民苦不堪言。大禹决心治水,但船不能行气有黄龙来为他负舟,于是导水成功。黄龙疲惫,未及回归大海,死于眠山之下,因而其地就称为黄龙。下面是小编整理的文章黄龙奇...
  • 小学升初中英语双语阅读翻译
    发表于:2018-08-16
    小升初英语双语阅读:翻译一位老师对所讲课文总是非常投入,从不抬头。他常让一个学生来翻译和解释,并且----不自觉地----他常日复一日地叫同一个学生。出于尊敬,学生并不给他指出这一点。一...
  • 《双井茶送子瞻》的翻译及赏析
    发表于:2020-08-15
    《双井茶送子瞻》作者为宋朝诗人、文学家黄庭坚。其古诗全文如下:人间风日不到处,天上玉堂森宝书。想见东坡旧居士,挥毫百斛泻明珠。我家江南摘云腴,落硙霏霏雪不如。为公唤起黄州梦,独载扁...
  • 《双双燕·咏燕》译文答案史达祖《双双燕·咏燕》赏析
    发表于:2020-12-19
    《双双燕·咏燕》作者:史达祖过春社⑴了,度帘幕中间,去年尘冷。差池⑵欲住,试入旧巢相并。还相⑶雕梁⑷藻井⑸,又软语⑹商量不定。飘然快拂花梢,翠尾⑺分开红影⑻。芳径,芹泥⑼雨润,爱贴地争飞...
  • 基础口译翻译资料:中英双语句子
    发表于:2016-06-10
    为了方便同学们的口译学习,小编整理了一级基础口译翻译资料,希望能帮到大家!1.It'stooearlyforgettingup.现在起床还太早。2.Weshallfindoutthetruthearlyorlate.我们迟早会查明事...
  • 中英双语 英语笔译必看
    发表于:2016-06-01
    引导语:下面是小编整理的一些关于英语笔译者翻译的一些优秀的段落,中英双语哦,希望大家可以认真看看,弥补自己的不足。(一)Ifyourlifefeelslikeitislackingthepowerthatyouwantandthemotiv...
  • 陶渊明桃花源记英译赏析「双语」
    发表于:2017-03-26
    桃花源记是我们小学时期必背的文言文之一,大家还记得怎么背吗?下面是小编分享的林语堂翻译成英文版本的桃花源记。欢迎阅读!桃花源记——陶渊明ThePeachColony(译者:林语堂)晋...
  • 《聊斋志异之双灯》原文及译文
    发表于:2017-12-16
    引导语:《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的短篇小说集。下面是yjbys小编为你带来的《聊斋志异之双灯》原文及译文,希望对大家有所帮助。原文:魏运...
  • 马致远「双调」《寿阳曲》翻译赏析
    发表于:2019-12-20
    导读:远道而来的他乡游子,作客潇湘,孤舟夜泊在湘江之上。这游子正是作者自己。远离家乡的作者在孤舟之中被雨声惊醒,知道自己已离家千里,陪伴自己的只有那盏昏暗的灯。【双调】寿阳曲潇湘夜...
  • 双双燕·小桃谢后_吴文英的词原文赏析及翻译
    发表于:2021-01-30
    双双燕·小桃谢后宋代吴文英小桃谢后,双双燕,飞来几家庭户。轻烟晓暝,湘水暮云遥度,帘外余寒未卷,共斜入、红楼深处。相将占得雕梁,似约韶光留住。堪举。翩翩翠羽。杨柳岸,泥香半和梅雨。落花...
  • 中英双语翻译方法(精选)
    发表于:2020-02-10
    任何工作都有它的方法和技巧,当然翻译也不例外,下面整理了一些中英双语翻译方法,希望对打大家有所帮助!重译法(repetition):IntheeventofoneofthecontractingpartiesbeingattackedbyJapano...
  • 双双燕·小桃谢后 吴文英的词原文赏析及翻译
    发表于:2024-01-02
    双双燕·小桃谢后_吴文英的词原文赏析及翻译双双燕·小桃谢后宋代吴文英小桃谢后,双双燕,飞来几家庭户。轻烟晓暝,湘水暮云遥度,帘外余寒未卷,共斜入、红楼深处。相将占得雕梁,似约韶光留住...
  • 英汉双译的外国人生格言精选
    发表于:2017-10-09
    Allforone,oneforall.人人为我,我为人人。——[法]Dumaspére大仲马Wesoonbelievewhatwedesire.我们欲望中的`东西,我们很快就信以为真。——Chaucer乔叟Livingwithoutanaimislikesailin...
  • 双燕离原文、翻译注释及赏析
    发表于:2021-09-13
    原文:双燕离唐代:李白双燕复双燕,双飞令人羡。玉楼珠阁不独栖,金窗绣户长相见。柏梁失火去,因入吴王宫。吴宫又焚荡,雏尽巢亦空。憔悴一身在,孀雌忆故雄。双飞难再得,伤我寸心中。译文:双燕复双...