-
发表于:2016-05-10
国际商务合同在国际经济活动中起着重要作用,如何准确地翻译合同则是成功进行商务合作与谈判的前提。下面是小编分享的国际商务英语合同的翻译准则及其中译技巧,欢迎大家阅读!一、引言作为...
-
发表于:2019-02-03
【第一题】IamverygladthatallofyouwillsoongototheStatestostudyandworkwithAmericans.Weneedtoeatnomatterwhere.So,asthefirstlectureintheorientationprogram,I'dliketotalkab...
-
发表于:2016-08-21
对于想要提高笔译成绩的同学来说,多练习例题是一个很好的方法,下面小编就给大家整理精选了一些例题,希望大家可以好好利用!例题一Therestofus-stillbigcityfolks-convergedonherlikeacycl...
-
发表于:2016-06-11
在外事接待活动中,译员首先面临的一道难题是称谓的口译。称谓代表了一个人的职位、职衔或学衔,体现了一个人的资历和地位。称谓的误译不仅是对有关人员的不尊重,而且也会产生种种不良的后...
-
发表于:2017-07-15
然而我们仍然怀念清华园。在昆明读书和教书的八年里,可以说没有一天不想念北方的`故土。中国历史上,汉族士大夫几度被赶出北方,却没有一次能够回去。正如冯友兰先生指出的,只有这一次抗日...
-
发表于:2014-10-09
关于提高大学英语能力的方法,今天小编给大家整理了一些简单实用的`的英语技巧,希望可以帮到大家。正译法和反译法:这两种方法通常用于汉译英,偶尔也用于英译汉。所谓正译,是指把句子按照与...
-
发表于:2016-06-09
翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。那翻译有哪些实用的技巧呢?下面yjbys网小编为大家介绍的是英语中级翻译技巧方法,希望对大家的翻译有所帮助!省...
-
发表于:2019-02-02
【第一题】我们必须尊重劳力、尊重知识、尊重人才、尊重创造,这是党和国家的一项重大方针.一切为社会主义现代化建设作出贡献的劳动,都是光荣的,都应该得到承认和尊重.海内外投资者在...
-
发表于:2022-02-25
译文:王安中,字履道,中山阳曲(今山西太原)人,盐城08年三模《王安中传》译文。哲宗元符三年(1100)进士。政和年间,天下之人纷纷说有祥瑞出现(古代以为帝王修德、时世清平,天就降祥瑞以应之,谓之...
-
发表于:2014-12-11
在外事接待中,译员首先面临的一道难题是称谓的翻译。称谓代表了一个人的职位、职衔或学衔,体现了一个人的资历和地位。称谓的误译不仅是对有关人员的不尊重,而且也会产生种种不良的后果。...
-
发表于:2017-01-20
1.I'mnotmyself我烦透了2、Don'tbotherme!别烦我!3、Givemefivemoreminutesplease。再给我五分钟时间好吗?4、Howdidyousleep?你睡的怎么样?5、Don'thogthebathroom!别占着卫生间了...
-
发表于:2018-01-21
DifficultyLevelIII:Saab,theSwedishautomotivecompany,increaseditsprofitsby10.9%inthefirstquarterofthisyeardespiteoffallof5%ingroupturnover.Profitsafterfinancialitemsroseto...
-
发表于:2014-10-10
关于提高大学英语能力的方法,今天小编给大家整理了一些简单实用的的英语技巧,希望可以帮到大家。英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇...
-
发表于:2019-08-23
一、东西方餐饮业中饮食文化差异及中餐菜名特点由于东西方不同的饮食文化,导致了不同的菜名命名方法,体现了各自不同的需求目的。在西餐菜单里,只简单列出菜名,再标出所用主、辅料及烹...
-
发表于:2017-03-26
由于英汉两种语言在表达数字以及倍数增减方面存在一定的差别,所以我们在翻译时应该十分小心,不然稍有不慎,就会出现错误。下面小编就给大家带来详细翻译方法,希望能够帮助到您!一、数词组...
-
发表于:2014-12-14
在进行英语翻译的过程中,对于英语以及其它语言的历史文化背景要有全面的了解,对同一时期下不同阅读人群的读写习惯也要有一定的了解。一、句子成分问题1.中文句子无主语:【对策】被动语态...
-
发表于:2015-04-11
隆中对原文诸葛亮亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身高八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸...
-
发表于:2017-03-26
语言的互相翻译不但有利于各国文化的交流,更有利于语言的发展。为了要适汉地把外国语言中的习语忠实地翻译出来,有经验的翻译工作者会采取很多种方法来翻译。下面是小编整理的几种翻译方...
-
发表于:2015-06-27
隆中对选自《三国志》作者陈寿西晋史学家,中国东汉末年,刘备三顾茅庐拜访诸葛亮时的谈话内容(促成三国鼎立的战略决策)。下面,小编为大家提供隆中对原文翻译,希望对大家有所帮助!隆中对原...
-
发表于:2016-05-15
导语:谚语是广泛流传于民间的言简意赅的`短语,多数反映了劳动人民的生活实践经验,而且一般都是经过口头传下来的。下面是YJBYS小编整理的谚语中英互译,欢迎参考!wisenevermarry,andwhenthe...
-
发表于:2016-05-24
引导语:翻译中不能直译的句型,由应届毕业生培训网整理而成,谢谢您的阅读,祝您阅读愉快。一、习语成语中的误区英语中有丰富的习语成语,增强了语言表达能力。其中大部分可以直译,或用汉语中相...
-
发表于:2022-05-13
ABolsadeMercadorias&Futurosencerrouoprimeirosemestrede2007comvolumeglobal66,37%superioraonegociadonomesmoperíododoanopassado.Dejaneiroajunhode2007,foramcomercializad...
-
发表于:2016-06-11
中级口译的笔试其实不需要报培训班的~~听力教程的题因为没有停顿,所以会觉得很困难,但是考试的时候是有停顿的,所以没必要太着急~~PART2和4我不太记得具体是什么了,但估计是选意思最接近的...
-
发表于:2019-12-25
一、东西方文化差异造成的习语表达差异1、宗教信仰方面的差异我们知道,宗教是一个民族信仰的体现,信仰与人们的日常生活、交流又密切相关,多以东西方宗教信仰方面的差异就造成了习语表...
-
发表于:2017-10-01
Hello,everybody!Mynameistom.Ihaveabrother.HisnameisMike.Myfamilyalllikesplayingsports.Mymotherlikesplayingtennis.Shehas10tennisballs.Myfatherlikesping-pong.Hehas8ping-pong...