网站首页 语言 会计 电脑 医学 资格证 职场 文艺体育 范文
  • 经典译作赏析林语堂译《桃花源记》
    发表于:2020-08-20
    桃花源记——陶渊明ThePeachColony(translatedbyLinYutang林语堂)晋太元中,武陵人捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷;渔人甚异之。复前行,欲穷其...
  • 考研英语翻译方法:分译与合译
    发表于:2018-01-20
    分译是指把原文的一个简单句译成两个或两个以上的句子。所谓合译是指把原文两个或两个以上的简单句或一个复杂句在译文中用一个单句来表达。(1)分译1)词语搭配分译英语词语的搭配关系...
  • 笔译汉译英翻译材料
    发表于:2017-03-26
    下面是两篇汉译英的翻译材料,大家能把他们翻译出来吗?每一段后面都有相应的英文翻译,大家可以参考看看哦。Passage12000年,中国建成北斗导航试验系统,这使中国成为继美、俄之后世界上第三...
  • 口译笔译长难句翻译练习
    发表于:2016-06-11
    口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便同时进行翻译。1.Unlikemostoftheworld’s...
  • 关于口译和笔译
    发表于:2017-03-26
    引导语:小编一直觉得翻译官好帅啊!无论男女,但是大家印象当中的翻译官大概就是站在现场翻译给人听的那种,其实现实生活中还有一种职业是笔译的翻译官,下面小编就给大家普及普及笔译和口译...
  • 2017年翻译资格高级笔译经典译文
    发表于:2016-07-06
    MoonlightovertheLotusPondZhuZiqingIthasbeenratherdisquietingthese(lays.Tonight,when1Wassittingintheyardenjoyingthecool,itoccurredtomethattheLotusPond,whichIpassbyeveryday...
  • 从交际翻译与语义翻译看英译俗语的翻译论文
    发表于:2023-12-24
    在日常学习、工作生活中,大家都有写论文的经历,对论文很是熟悉吧,论文一般由题名、作者、摘要、关键词、正文、参考文献和附录等部分组成。你知道论文怎样写才规范吗?以下是小编为大家收集...
  • 口译笔译考试之同声传译技巧
    发表于:2017-02-21
    迅速地翻译数字对中国人来说不容易。这是因为汉语和英语表达数字的方式不同。汉语是个、十、百、千、万、十万、百万、千万、亿、十亿……,也就是以十的倍数来表达;而英语...
  • MBA英语翻译直译与意译的方法
    发表于:2017-08-27
    这里所讲翻译方法是指通过英、汉两种语言特点对比,分析其异同,阐述表达原文的一般规律。英、汉语结构有相同一面,汉译时可照译,即所谓“直译”——既忠实原文内容,又符合原文结构形式。但这...
  • 简单口译笔译技巧
    发表于:2016-05-29
    关于提高英语口译能力的方法,今天小编给大家整理了一些简单实用的的英语技巧,希望可以帮到大家。一、正反、反正汉译技巧正反、反正汉译技巧是指翻译时突破原文的形式,采用变换语气的办法...
  • 翻译资格考试笔译汉译英精选
    发表于:2017-03-26
    翻译资格考试有四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。其中资深翻译通过评审方式取得,一级口笔译翻译通过考试与评价相结合的方式取得,二、三...
  • 2016翻译资格考试笔译汉译英精选
    发表于:2017-03-26
    英语笔译要从语言、文化和翻译的关系等视野,探讨翻译过程中文化语料的翻译和回译问题,力图摆脱狭义的修辞概念,从更广义的修辞视角,探讨翻译。以下是yjbys网小编整理的关于英语笔译精选的...
  • 英语口译翻译技巧
    发表于:2017-02-21
    口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便同时进行翻译。(一)同义反译法1.Onlythreecusto...
  • 口译翻译词汇精选
    发表于:2014-10-12
    引导语:下面小编整理精选了口译翻译词汇,希望能够帮到您,谢谢您的阅读。一、“是”constitute/represent/form/prove/系表结构以外的形式……已是世界文化遗产之一beenincludedintheWorld...
  • 翻译笔译高级考试:翻译常见错误
    发表于:2017-11-17
    别忘了cometo有终于、逐渐、开始的意思!IbelievethattheUnitedNationsalonecanauthorizetheuseofmilitaryforceacrossinternationallyrecognizedborders.AnyNATOactionnotapprovedbyth...
  • 2017英译汉翻译技巧
    发表于:2017-03-26
    翻译过程中包括两个阶段:正确理解和充分表达。下面是小编整理的一点翻译技巧,希望能帮到大家!翻译过程中包括两个阶段:正确理解和充分表达。理解是表达的前提,而表达是理解的目的和结果,二...
  • 从交际翻译与语义翻译看英译俗语的翻译
    发表于:2016-12-25
    从交际翻译与语义翻译看英译俗语的翻译摘要:《红楼梦》是举世公认的中国古典小说巅峰之作。《红楼梦》的译本中,最为著名的英译本有英国汉学家代维?霍克斯(DavidHawkes)和约翰?闵福德(JohnM...
  • 2017年翻译资格高级笔译译文(精选)
    发表于:2019-02-03
    2017年翻译资格高级笔译考试已经开始报名了,为了方便大家,下面小编为大家整理了一些译文,一起来看看吧:第一篇:高级笔译译文三月里刘熏宇君来信,说互生病了,而且是没有希望的病,医生说只好等日...
  • 翻译资格考试《高级口译》参考译文
    发表于:2019-02-02
    2016年的翻译资格考试即将举行,以下是小编yjbys为您推荐的一些关于翻译资格考试《高级口译》参考译文,欢迎学习参考,同时祝所有考生获得理想的好成绩!在联合国教科文组织总部的演讲Speech...
  • 中级笔译翻译方法
    发表于:2017-03-26
    语言的互相翻译不但有利于各国文化的交流,更有利于语言的发展。为了要适汉地把外国语言中的习语忠实地翻译出来,有经验的翻译工作者会采取很多种方法来翻译。下面是小编整理的几种翻译方...
  • 定语从句翻译译法
    发表于:2017-08-27
    定语从句可以分为限制性定语从句和非限制性定语从句两种,两类定语从句在翻译方法上基本类似,因此我们把它们放在一起介绍。在翻译定语从句时,我们经常采用下列的翻译方法:一、前置法把...
  • 翻译资格口译考试汉译英技巧
    发表于:2015-06-28
    如果你查字典的话,你会发现,口译这个词的英语表达interpretation,就是“解释”的意思,所以口译说到底就是在做一件事“解释”,把意思解释明白就是口译员的职责。“口译”不可能像“笔译”那...
  • 名师指导:中级笔译翻译技巧之正译法和反译法
    发表于:2014-10-09
    关于提高大学英语能力的方法,今天小编给大家整理了一些简单实用的`的英语技巧,希望可以帮到大家。正译法和反译法:这两种方法通常用于汉译英,偶尔也用于英译汉。所谓正译,是指把句子按照与...
  • 口译翻译
    发表于:2016-01-24
    1.Cigarettesmokingisbelievedbymostresearchworkersinthisfieldtobeanimportantfactorinthedevelopmentofcancerofthelungsandcancerofthethroat.2.Itistobeemphasizedthatasourceofe...
  • 英译汉短文翻译
    发表于:2023-06-14
    1.Lexicography1)Lexicographyprovidesatitsbestajoyfulsenseofbusynesswithlanguage词典编纂的绝妙之处是给人一种与语言打交道的快乐感。2)Oneisimmersedinthedetailsoflanguageasin...