网站首页 语言 会计 电脑 医学 资格证 职场 文艺体育 范文
当前位置:书香门第 > 范文 > 校园

《汴泗交流赠张仆射(建封)》原文赏析

栏目: 校园 / 发布于: / 人气:2.87W

作品介绍

《汴泗交流赠张仆射(建封)》原文赏析

《汴泗交流赠张仆射(建封)》的作者是韩愈,被选入《全唐诗》的第338卷。

原文

汴泗交流赠张仆射(建封)

作者:唐·韩愈

汴泗交流郡城角,筑场十步平如削。

短垣三面缭逶迤,击鼓腾腾树赤旗。

新秋朝凉未见日,公早结束来何为。

分曹决胜约前定,百马攒蹄近相映。

球惊杖奋合且离,红牛缨绂黄金羁。

侧身转臂著马腹,霹雳应手神珠驰。

超遥散漫两闲暇,挥霍纷纭争变化。

发难得巧意气粗,欢声四合壮士呼。

此诚习战非为剧,岂若安坐行良图。

当今忠臣不可得,公马莫走须杀贼。

注释

1、汴泗:都是古水名。汴河流经徐州西,泗水流经徐州南,在城东汇合后流入淮河。张仆射:指张建封,时为徐泗壕节度使,加检校尚书左仆射。贞元十五年,韩愈在其军幕任观察推官,此诗即作于本年。

2、千:原作“十”。全诗校:“一作千。”按韩集各本均作“千”,今从改。

3、缭:围绕。透迤:曲折相连。

4、公:指张建封。结束:装束,整理好衣著。

5、分曹:把人马分成对等的两队。

6、攒蹄:马蹄聚拢在一起。形容马跑得很快。

7、毬:今字作“球”。这里指马毬,唐时俗称波罗毬。击马毬是一种骑在马上,以杖击毬争胜负的.游戏,唐时由波斯(今伊朗)传人我国,在唐代上层社会中风行一时。合且离:人马随着毬的起落一会儿聚拢,一会儿散开。

8、缨:马胸前的革带。紱:系在马脖上的带子。黄金羁:饰以黄金的马络头。

9、著马腹:人身子贴在马肚上,即镫里藏身。

10、神珠:指毬。

11、超遥:精神奔逸高远貌。散漫:分散,散开。

12、挥霍:奋迅,急疾。

13、发难得巧:指以高难动作击毬,巧妙截获来毬。张建封和诗有“俯身仰击复旁击,难于古人左右射”句。

14、习战:训练作战。剧:游戏。韩愈曾因击马毬屡谏张建封,并作有《上张仆射谏击毬书》。张建封不听,声称击马毬是“习蛇矛,学使马,用备戎事耳”。

15、公马莫走:是劝告张建封不要再玩击马毬的游戏,使马在毬场上奔跑疲劳。

作者介绍

韩愈(768—824) 字退之,洛阳人,文学家,世有韩昌黎、韩吏部、韩文公之称。三岁即孤,由嫂抚养成人,贞元进士。曾官监察御史、阳山令、刑部侍郎、潮州刺史、吏部侍郎,卒赠礼部侍郎。政治上既不赞成改革主张,又反对藩镇割据。尊儒反佛,比较关心人民疾苦 。

韩愈在文学上主张师承秦、汉散文传统,积极倡导古文运动,提出“文以载道”、“文道合一”的观点。《师说》、《进学解》等,皆为名篇。韩诗力求创新,气势雄伟,有独特风格,对宋诗创作影响较大,延及清代 。有《昌黎先生集》。更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的王维的诗全集栏目。

繁体对照

卷338_4汴泗交流贈張仆射(建封)韓愈

汴泗交流郡城角,築場十步平如削。

短垣三面缭委迤,擊鼓騰騰樹赤旗。

新秋朝涼未見日,公早結束來何爲。

分曹決勝約前定,百馬攢蹄近相映。

球驚杖奮合且離,紅牛纓绂黃金羁。

側身轉臂著馬腹,霹雳應手神珠馳。

超遙散漫兩閑暇,揮霍紛纭爭變化。

發難得巧意氣粗,歡聲四合壯士呼。

此樟晳鸱菭憚。?M若安坐行良圖。

當今忠臣不可得,公馬莫走須殺佟