网站首页 语言 会计 电脑 医学 资格证 职场 文艺体育 范文

《泊秦淮》原文及对照翻译

栏目: 国学智慧 / 发布于: / 人气:2.44W

《泊秦淮》是唐代文学家杜牧的诗作。此诗是诗人夜泊秦淮时触景感怀之作,前半段写秦淮夜景,后半段抒发感慨,借陈后主(陈叔宝)因追求荒淫享乐终至亡国的历史,讽刺那些不从中汲取教训而醉生梦死的晚唐统治者,表现了作者对国家命运的无比关怀和深切忧虑的情怀。下面,小编为大家提供《泊秦淮》原文及对照翻译,希望对大家有所帮助!

《泊秦淮》原文及对照翻译

  泊秦淮原文阅读

出处或作者:杜牧

烟笼寒水月笼沙,

夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,

隔江犹唱后庭花。

  泊秦淮对照翻译

烟笼寒水月笼沙,

秦淮河上的`秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔。

夜泊秦淮近酒家。

秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色沉入溶溶的月光。

商女不知亡国恨,

我在停泊的小船上静静眺望,对岸酒家的灯火一片辉煌。

隔江犹唱后庭花。

歌女如春,“游客”颠狂,《后庭花》的歌声弥漫江上,可有谁想到了国破家亡?

  泊秦淮原文翻译

秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔。

秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色沉入溶溶的月光。

我在停泊的小船上静静眺望,对岸酒家的灯火一片辉煌。

歌女如春,“游客”颠狂,《后庭花》的歌声弥漫江上,可有谁想到了国破家亡?