-
发表于:2023-12-27
大家在英语学习的过程当中都会接触到英语翻译,这对于一个英语专业的学生很重要,下面是小编给大家整理的关于英语专业八级翻译练习及答案,欢迎大家阅读!英语专业八级翻译练习及答案1近代的...
-
发表于:2016-05-13
随着世界人口越来越密集,空气污染已经成了严重的问题。下面有小编整理的关于空气污染的英语四级翻译素材,欢迎大家阅读!空气污染随着世界人口越来越密集(denselypopulated),空气污染已...
-
发表于:2017-10-07
1997年2月24日我们代表团下榻日月潭中信大饭店,送走了最后一批客人,已是次日凌晨3点了。我躺在床上久久不能入睡,披衣走到窗前,往外看去,只见四周峰峦叠翠,湖面波光粼粼。望着台湾这仅有的景...
-
发表于:2014-07-28
(原文)wnauy徐霞客一生周游考察了16个省,足迹几乎遍及全国。他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。他发现前人研究地理的记载有许多不很可靠的地方。为了进行真实细致的`考察,他很...
-
发表于:2017-08-26
近代的上海,十里洋场,自开埠以来,固然有许多辛酸的不平等的血泪史,固然有许多污泥浊水,这里被称为是"冒险家的.乐园",这里有鸦片,有荡妇,有赌棍,使人纸醉金迷,乃至使人堕落。可是,上海这座近代大...
-
发表于:2017-08-26
今天要做的'翻译练习是一个小小的寓言故事,希望大家能从中学到些道理……<汉译英>中文原文:一头驮着沉重货物的驴,气喘吁吁地请求仅驮了一点货物的马:“帮我驮点东西吧。对你来说,这不算...
-
发表于:2015-01-10
英语专业八级翻译练习题及译文Thethirty-seconddayoutofBombaybeganinauspiciously.Inthemorningaseasmashedoneofthegalleydoors.Wedashedinthroughlotsofsteamandfoundthecookverywe...
-
发表于:2015-01-07
2016年英语专业八级全篇翻译练习一原文:BirdsandDeathThebird,howeverhardthefrostmaybe,fliesbrisklytohiscustomaryroosting-place,and,withbeaktuckedintohiswing,fallsasleep.Hehas...
-
发表于:2014-11-05
机会只对进取有为的人开放,庸人永远无法光顾。以下是小编为大家搜索整理的英语专业八级翻译练习题带答案2017,希望对正在关注的您有所帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!...
-
发表于:2019-09-08
Anaspirationisajoyforever,apossessionassolidasalandedestate,afortunewhichwecanneverexhaustandwhichgivesusyearbyyeararevenueofpleasurableactivity.Tohavemanyoftheseistobesp...
-
发表于:2015-09-20
老帽山TheOldHatMountain-TheLaomaoMountainMountLaomao*老帽山位于普兰店市北部、全国战斗英雄于庆阳的家乡--同益乡,其主峰海拔848米。该山因峰秀、石峭、林密、松奇、花异而远近闻名,...
-
发表于:2019-09-03
Agoodappetiteisagoodsauce.以下是小编为大家搜索整理的2018年专业八级英语翻译练习题及解析,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!英文原文:BritainLoses...
-
发表于:2015-02-16
当你步入婚姻的殿堂,你可能认为已经爬到了山顶,剩下的只是悠闲地沿着平缓的山坡下山。然而,这只是恋爱的结束,婚姻的开始。拥有一颗骄傲而又叛逆的'心,坠入爱河与赢得爱情都是难事;但维持爱...
-
发表于:2015-09-28
原文:Weliveinanascendingscalewhenwelivehappily,onethingleadingtoanotherinanendlessseries.Thereisalwaysanewhorizonforonward-lookingmen,andalthoughwedwellonasmallplanet,imme...
-
发表于:2014-11-10
生而知之者上也;学而知之者次也;困而学之又其次也;困而不学,民斯为下矣。以下是小编为大家搜索整理的英语专业八级汉译英翻译试题练习,希望对正在关注的您有所帮助!更多精彩内容请及时关...
-
发表于:2014-11-10
Acontentedmindisperpetualfeast.以下是小编为大家搜索整理的英语专业八级TEM翻译题及答案,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!part1中文原文:传道者感...
-
发表于:2014-11-08
形成天才的决定因素应该是勤奋。以下是小编为大家搜索整理的英语专八考试翻译训练题及答案,希望对正在关注的您有所帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!part1中文原文:传...
-
发表于:2015-02-15
Whathadhebeenafraidof,Iaskedmyself?That,suddenlyalone,hewoulddiscoverthatheboredhimself,orthattherewas,quitesimply,noselftheretomeet?Buthavingtakentheplunge,heisnowontheb...
-
发表于:2017-08-25
中文原文:与舞蹈和音乐相伴的歌谣跟口头流传的神话,远在文字出现之前就已大量产生。中国的文学正是发端于此。不过歌谣本是人们在生活中随兴而发的东西,上古时代也没有保存和记载它们的手...
-
发表于:2014-11-08
Norosewithoutathorn.以下是小编为大家搜索整理的专业英语八级考试翻译练习,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!黄昏茅盾侮是深蓝色的,说不上光滑;排了...
-
发表于:2015-02-14
传道者感叹到:“著书立说没有止境”,却没发觉他已高度评价了作家这一职业。的.确,写作、旅行、积聚财富都是没有终结的。一个问题引发另外一个问题。我们不断学习,且永远达不到心中所渴望...
-
发表于:2017-08-25
"Ofmakingbooksthereisnoend,"complainedthePreacher;anddidnotperceivehowhighlyhewaspraisinglettersasanoccupation.Thereisnoend,indeed,tomakingbooksorexperiments,ortotravel,o...
-
发表于:2016-05-12
火锅中,重庆火锅最著名,也最受欢迎。下面有小编整理的关于火锅的英语四级翻译材料,欢迎大家阅读!火锅火锅中,重庆火锅(hotpot)最著名,也最受欢迎。重庆人认为以麻辣(pepperyandhot)著称的火...
-
发表于:2014-10-16
业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。以下是小编为大家搜索整理的2017年专业英语八级考试翻译训练及答案,希望对正在关注的您有所帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!part1<...
-
发表于:2016-09-19
要想提高翻译水平,除了掌握必要的技巧外,每天的练习也是必不可少的。以下是小编为大家搜索整理的英语专业八级考试翻译练习,希望能对大家有所帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生...