网站首页 语言 会计 电脑 医学 资格证 职场 文艺体育 范文

2017年日本料理店打工最常用的语言「推荐」

栏目: 日本料理 / 发布于: / 人气:2.66W

如果你在工作中,能掌握好必要的常用语,那么对你的打工生涯会有很大帮助。下面,小编为大家分享日本料理店打工最常用的语言,希望对大家有所帮助!

2017年日本料理店打工最常用的语言「推荐」

  一些常用的表达法

你把桌子撤下来:このテーブルを片付(かたつけ)けて。

你把瓶子放到外面去:この瓶(びん)を外(そと)に出(だ)して

你把冰放在钵里端上去:この钵(はち)に氷(こおり)を入(い)れて、(○○テーブルに)持(も)っていて

你把菜端上去:これを(○○テーブルに)持(も)っていて

你来点菜(记下客人点的菜名):(○○テーブルの)注文(ちゅうもん)を闻(き)いて。

你把杯子擦干:コップを拭(ふ)いて

你把杯子擦干后放到柜台的架子上去:拭(ふ)いたコップを棚(たな)に置(お)いて

这些桌子和椅子都还没有擦呢,你来擦吧:こちらのテーブルとイスはまだ拭(ふ)いていないから、君(きみ)が拭(ふ)いてくれ。

情景

日文意思

中文意思

客人到达时いらっしゃいませ欢迎光临!
ご予约(よやく)ありませんでしょうか?请问有预约吗?
何名様(なんめいさま)でしょうか?请问几位?
申し訳ありませんが、今満席でございます。非常对不起,今天座位满了。
为客人带路こちらへどうぞ请到这里
引导客人到具体地方どうぞ、こちらへ!这边请!
こちらのせきでよろしいでしょうか。这边的座位可以吗?
给客人递送毛巾おしぼりどうぞ请用巾
拿菜单给客人看すみません、おメニューこちらどうぞ!对不起,这是菜单
あなたは何を必要としますか?您需要什么?
ドリンクはいかがでしょう想喝些什么?
客人点完菜后,かしこまりました明白了
少々お待ちくださいませ请稍候/请稍等片刻。
お客様注文終わったとき、7番言ったお客の返事の後)ありがとうございます(客人点完菜时,要对客人说)“您辛苦了,非常感谢。”
注:客人点完菜的时候,要把每个菜名报一下让客人核对,最后说,以上でよろしいですか。客人说よろしいです。然后要回答要说かしこまりました再离开。
上菜的时候。お待たせいたしました让您久等了
失礼いたします打搅一下
こちらXXX(料理名)となります!这是XXX菜!
どうぞ、ごゆっくり或者(ごゆっくり、どうぞ)请慢用。
要去撤掉空盘子或空杯子的时候

手掌摊开指向要撤的东西(不要用一根手指头)说“失礼いたします/失礼します”。

空いてるお皿をさけましょうか?

空いてるお皿をさけてよろしいですか?

对不起。这些空盘子或杯子还要吗?
客人把空盘子主动递给你的时候。你要感谢客人帮你忙。

恐れ入ります。或者

“ありがとうございます”、“すみません”

对不起、谢谢。很抱歉(表示不好意思,麻烦客人了)
询问客人是否需要其他需要时。料理のほうはいかがでしょうか。饭菜可口吗?
注文したドリンクや料理の名前を繰り返して、以上でよろしいでしょうか。预定的饮料和料理就这些,还需要别的.吗?
(ドリンクあと少しだけ残っている場合)おかわりいかがでしょうか。(看见客人的饮料剩余不多时),要再来一杯吗?
はい、ただいま、まいります。好,马上就来。
客人问洗手间的位置

洗面所はそこにになりますか?

2阶の侧にあります!

卫生间在哪里?

在二楼背侧!

客人吃完后失礼します、片付けさせていただきます对不起,我可以收盘子了吗?
准备打佯すみません、料理とデザートのラストオーダーお願いします对不起,这是你最后一次机会点料理和甜品了。
すみません、ドリンクのラストオーダーお願いします对不起,这是您最后一次机会点饮料了。
申し訳ありませんが、そろそろ閉店時間になりますので、お帰りの準備をお願いします非常不好意思,我们马上就要关门,请做好回去的准备。
客人准备结帐时どうもありがとうございます谢谢
支払い台はそこにになりますか?收款台在哪里?
そこにお金を払っていますか?在哪里交钱?
いつも1阶の大広间でサービスします服务台在一楼大厅!

收钱的时候

どうもありがとうございます谢谢!
xxxx円(えん)を顶戴(ちょうだい)いたします

谢谢,一共是xxxx元!

お钓り(おつり)xxx円お返(かえ)しいたいます!

找你零钱xxx元!

客人出门时(一般在说谢谢后,然后鞠90度的躬欢送)。ありがとうございました、またお越しくださいませ非常感谢!欢迎下次光临
またのご来店をお待ちしております欢迎再次光临。

  外卖时的常用语

客人进店时。いらっしゃいませ!欢迎光临
给客人计算价钱(品物1こで1点で数える)1点で100円でございます。1点で120円でございます。合計で220円になります。(一件东西用一点来计数),一件是100日元,另一件是120日元,合计220日元。
问客人是否需要袋子袋ご利用でしょうか。需要袋子吗?
客人购买便当时お箸を付けいたしますか需要筷子吗?
客人购买饮料ストローを付けいたしますか我们会提供吸管。
客人购买果冻スプーンを付けいたしますか我们会提供勺子。
找钱1020円をお預かりいたします。找您1020日元。
800円のお釣りです。または、800円をお返しします还剩800日元,找您800日元.
客人离店ありがとうございます。非常感谢。
また ご来店をお待ちしております欢迎下次光临。