网站首页 语言 会计 电脑 医学 资格证 职场 文艺体育 范文
当前位置:书香门第 > 英语 > 英语写作

实用英语写作技巧

栏目: 英语写作 / 发布于: / 人气:3.2W

引导语:当你想要掌握一门语言,看再多的书也不够。以下是本站小编分享给大家的实用英语写作技巧,欢迎阅读!

实用英语写作技巧

 1. Read in English

  1.看英文书

When you want to master a language, you can never read enough.

The easiest way to get started with reading in English rather than your own language is to pick up a non-fiction[非小说类文学作品] book on a familiar, interesting topic. Non-fiction tends to be easier to follow than fiction (fiction authors use tricky[狡猾的] words to touch their readers’ feelings) and reading about a familiar topic makes it easier to guess what the author is trying to say to you when you don’t quite understand the words he’s using. Don’t use a dictionary unless you really have to—just skip the parts you don’t understand. If you make your reading feel too much like work, you’ll lose the fun in it, and the habit of reading won’t last for long.

当你想要掌握一门语言,看再多的书也不够。

开始看非母语的英文书,最简单的方法是挑选一本关于你熟悉且感兴趣的话题的非小说类作品。非小说类作品比小说更容易读懂(因为小说家们通常用一些狡黠的词汇来引起读者的共鸣),而在不怎么理解作者用词的情况下,阅读熟悉的话题让你更容易猜到作者想要表达的意思。若非必要,不要使用字典——跳过你不理解的部分。假如你把看书当成作业,就会乐趣全无,看书的习惯也不能持久。

  2. Listen to native speakers

  2.听英语演说

If you don’t speak English every day, this is rather tricky advice to follow. The Internet comes to rescue here through podcasts[播客] and videos from speaking events. Pick your favorite speakers and listen to them deliver their message. You will learn not only about how they use the language, but also how to captivate[迷住] the audience, and a bit about the topic at hand.

假如你不是每天都说英语,这将是个不大好办的建议。在这一点上,互联网帮上了忙,它可以提供播客和演讲比赛的视频。选择你喜欢的演说者,听听他们如何传达信息。不单能学习他们使用语言的方法,还可以学习怎样吸引观众,并对正在讨论的这个话题产生一定的了解。

 3. When writing in English, think in English 运用英语思维写作

This is one of the biggest things that separates a decent[相当好的] foreign language writer from a lousy one. The lousy writer thinks in his own language and then tries to translate his thoughts to English. But that simply doesn’t work: The idioms, grammar rules, and cultural differences make text written in this manner sound clumsy[笨拙的] and unnatural.

这是区别外语写作者水平优劣的最关键因素之一。糟糕的作者用母语思考,然后试图将他的想法翻译成英文。但显然这行不通:习惯用语、语法结构和文化差异使这种方式写出来的文章看起来拙劣而不自然。

That’s why every time I set out to write in English, I push all my Finnish[芬兰的] thoughts far to the background and don’t even look back. Then I pretend to be English speaking until the work is done and I can move back to my Finnish self.

I suggest you do the same.

这就是为什么我每次进行英语写作时都将自己的芬兰语思维抛得远远的,根本不回头看。然后我假装自己是英语母语者,直至工作完成才回归到芬兰人的自己。

我建议你也这样做。

 4. Write

  4.多写多练

The best way to learn anything is by throwing yourself out there and practicing. In fact, I would give you the same advice even if you were considering writing in your native language. But of course, it’s even more important when writing in some other language.

最好的学习方法就是全身心地投入其中,然后不断练习。事实上,即使在用母语写作方面,我也会给你同样的建议。但当然,用其他语言写作时,这点更重要。

When you are just starting out with your blogging, you should write something every day to really get your writing routine developed. After a while it’s okay to drop the pace a bit—although even then, if you want to become the best at what you do, keeping up the habit of daily writing helps a lot.

刚开始写博客时,你应该每天都写些东西以真正形成自己的写作习惯。一段时间后,适当放缓速度也无妨——即使到了那个时候,如果你想做到最好,继续保持每天写作的习惯会很有帮助。

Write in different styles: lists, humorous posts注, serious posts, interviews, and if you have the time, even text that is completely unrelated to your blog. Just to get more practice.

写不同风格的文章:列表、幽默文、严肃文及采访等,假如有时间的话,甚至可以是和你博客完全没有关联的文章。笔头一定要勤。

 5. Trust your gut[内心的感觉]

  5.跟着感觉走

The human brain is an amazing machine.

人类的大脑是一台不可思议的机器。

This can be a bit scary at first as you don’t know how you have learned the sayings and word plays you are using, and can’t be sure if they are correct or not. Uncertainty[不确定] is the price you have to pay for trying to learn to use the language in a natural way. You just have to go with your gut and trust your brain when words keep popping up[突然出现] that you didn’t know you even knew.

这起先也许会让人有些慌乱,因为你不知道自己使用的说法和词汇是怎么学会的,也无法确定它们正确与否。不确定是你想自然地使用这门语言所要付出的代价。当你甚至不知道自己认识的词汇不断地冒出来时,你只要跟着自己的感觉走,相信自己的大脑就行了。

I usually write freely on my first cycle, just trying to get the words and ideas out on paper. And then, on the second round of checking my text, I drop sayings that sound too uncertain to me, or run them through[浏览] a friend to see if they make sense or not. Usually they do.

第一稿我通常会随性而写,只是试着将词汇和想法写到纸上。到了第二稿检查文章时,我会舍弃那些太不确定的.语言,或者让一个朋友浏览一番,看看它们是否说得通。通常不会有问题。